Today in China

A somewhat biased view on China…

January 4, 2007

Foreign movies in China

The following often happens to me…
1. I buy a DVD in one of the *official* shops around Beijing,
2. I watch it on my nice 32 inches television,
3. The movie is then released in the theaters around China,
4. I sit and cry, because I would have enjoy the movie a lot more if I only waited for a few weeks and watched in theater.

I could of course wait a few weeks. However, with only 20+ foreign movies officially released in China per year, how could I know for which movies I have to wait and for which other movies I can watch the DVD straight away?

Well, here is the official list for 2007! Some of the release dates are missing. I will try to add them as soon as I get them…

(more…)


November 16, 2006

Mens sana in corpore sano

Here is a funny videos from Chris and Martin about this traditional activity in all primary and scondary schools all over China. Chris details the three main parts needed to make sure all the young Chinese have a healthy mind in a healthy body:
1. gather all the students
2. practice some basic gymnastics
3. go back to the classrooms

Turn on the sound because the background music chosen by Chris is really adequate! ;-)

The Morning Exercises at Chinese school


November 9, 2006

Sex and Beijing City

Here is an amazing video from Danwei.org about romance in Beijing and how to find a boyfriend. Some parts of the video is SCARY but so true…

By the way, if you speak or learn Mandarin, I advice you to turn the speakers on because all the interviews are in Chinese! ^_^

Sex and Beijing City

Source
Danwei.org


October 25, 2006

Robinson in Beijing…

Eric Meyer has been in Beijing for… a very long time! ;-)

Next week, on Tuesday, he will organize a conference about his last book “Robinson à Pékin”.

Please note in your diary the next

conference of Eric Meyer
at Bookworm’s
on Tuesday, October 31st at 7.30PM.

He will present his last book “Robinson à Pékin”.

Free Entrance Fees

Please come along with your friends!

Please note that his book and the conference are in French.


October 1, 2006

林熙 (LinXi), her complete album in mp3!

You probably already know 林熙 (LinXi) since I provided her two Video Clips in streaming videos.

This time, I provide you her whole album in mp3!

1. 斗牛场 (lyrics) (video)
2. 大明星 (lyrics)
3. 办公室的窗外 (lyrics)
4. 就一点 (lyrics)
5. 我要我的自由 (lyrics)
6. 无聊星期天 (lyrics)
7. 直到忘记 (lyrics)
8. 骗我 (lyrics)
9. Go On My Way (lyrics) (video)

斗牛场

我听见远远传来轰隆隆的脚步
那声音排山倒海快把耳朵堵住
也只有隆达里的感应始终依旧
诱人的西班牙古老的圣母玛利亚
我听见远远传来轰隆隆的脚步
那声音排山倒海快把耳朵堵住
也只有隆达里的感应始终依旧
诱人的西班牙古老的圣母玛利亚

我知道隆达是前世纪斗牛场建筑
它被斗牛士们视为圣地不仅因为高度
更重要的是它屹立百年依然不孤独
欢呼声落幕破天荒叮嘱
这座容纳五千人场地是斗牛士的爱
西班牙遵奉斗牛我已经体会精彩
疯狂的pose 致命的冲刺
我忘了忘了兴奋得人仰马翻

大明星


你是否有过做梦

梦里全都是大明星
你身材再好也没有他们漂亮
她用一点口红就能表达
吸引全世界的目光
平凡的人都得擦亮眼睛
不小心你就成为大明星

啦……越想我越糊涂

啦……越想我越在乎

越是完美越觉脆弱 越是诱人越无力挣脱
你的鞋子踩掉寂寞 自然不会选择孤独
越是完美越觉脆弱 越是诱人越无力挣脱
何必强求自寻酸楚,大明星的苦

办公室的窗外


办公室的窗外会格外漂亮
偶尔看几次会发现不一样

办公室的窗外会格外漂
因为奇迹就会出现在你身旁


下午有阳光有三点半的感觉

四楼靠北的窗外
对面有相同的窗子里的人 在看着我
我有礼貌的对他笑 他有礼貌的关了窗
好像我要隔着窗做什么

Baby不用猜疑我 我就是寂寞惹的祸
结束恋人的日子里 连白天都不好过
Baby不用猜疑我 我就是想你能看看我
或许你也觉得我与众不同 再试着和我打个招呼

风把云吹成你喜欢的图案

难怪你一直望着天
连我也没看见
那就一直让我好好的看你

我看你 你看天 美丽出现

就一点

不要为我改变 我就爱你不爱一点点
可能我会随时因你收敛 看你不安分的眼

不要为我妥协 你说你要拥有全世界
我就想听听你心里感觉 离我有多遥远
记忆中最难忘的日子有几页
明白了眼泪换来的是心甘情愿
就少一点 冷静一点 有眼泪也就在一瞬间
就这样吧一年复一年 心随心而改变
就少一点 少爱一点 迎接下一个爱的季节
就算再有移情别恋 我也只会伤心就一点

我要我的自由


一场大雨后 彩虹划过天空
美丽再次绽放 我要我的自由
插上翅膀后再抓住我的手
不找借口 我要我的自由

我渐渐学会坚强 未来我自己主张
像海鸥勇敢飞翔 一样眺望
每个人都有梦想 梦里随你张扬
甩开一切行囊宇宙有多宽广
我要我的自由世界都在我身后
说走就走不用理由
我要我的自由感觉一起享受

爱就是这样从容
有你有我就足够

无聊星期天


So are cool ye 我坐在电视机前面看着无聊的新闻一遍又一遍
So are cool ye手中的可乐已经由冰块变成了一杯热的咖啡
So are cool又到了无聊时间 无处打发这空闲 我想起现代文明的诗篇
耳边传来熟悉的声音 看到的是无聊画面 幻想起你还会在我身边
我看见你拿着一朵玫瑰 对我说你会Vevr love me
穿着奇特的服装 还以为像白马王子 我不要回去体验这一切

Rap:
又到了无聊时间,无处打发这空闲,我想起现代文明的诗篇Come on。
耳边传来熟悉的声音,看到是无聊画面,幻想起你还会在我身边。
窗台的花朵已绽开,我的心还在那儿乱HIG,感觉不到还会有我的存在Come on。
电话声在耳边爆开,电脑也已经被我打开,能不能让我下载一段爱,哈哈。
又看见你拿着一朵玫瑰,对我说你会 Forever love me,
穿着奇特的服装,还以为像白马王子,我不要回去体验这一切。
无聊的又过了一天,我的心还在那边乱颠,赶快让我回到现实中里面。

直到忘记

我是个容易忘记自己不小心生活的人
可你却不太真的明白彼此想要的依赖
我是个容易忘记过去不提将来
可你却时常会记起以往的点点滴滴
回忆过于怀旧的问题
是不可能再重来一次
纠缠太久只有两个人渐渐远离

直到忘记忘记过去
把回忆都放弃
而我在记忆里
直到忘记忘记回忆
就把那感情的碎片当故事来慢慢听
我是个容易忘记自己不小心生活的人
可你却不太真的明白彼此想要的依赖
我是个容易忘记过去不提将来
可你却时常会记起以往的点点滴滴
回忆过于怀旧的问题
是不可能再重来一次
纠缠太久只有两个人渐渐远离

直到忘记忘记过去
把回忆都放弃
而我在记忆里
直到忘记忘记回忆
就把那感情的碎片当故事来慢慢听

骗我


你忘了 还以为我傻 背着我喜欢另一个她
别装了 对我说实话 或许我就装什么都看不到
你忘了 还以为我傻 背着我喜欢另一个她
别装了 对我说实话 或许我就装什么都看不到
最近有些反常 你和我在一起关电话
有位自命清高的电话 是43838
我让你换个电话号码 你却说习惯了
心里藏这个小秘密 你就装吧 装吧
坦白吧 不过就是在没有我的时候
喜欢她 于事无补的辩解多余了吧
自首吧 其实我也有些不对的地方
但就算再错也轮不到你指手画脚。

你忘了 还以为我傻 背着我喜欢另一个她
别装了 对我说实话 或许我就装什么都看不到
你忘了 还以为我傻 背着我喜欢另一个她
别装了 对我说实话 或许我就装什么都看不到
旁白:告诉我告诉我什么是天长地久、海枯石烂、天荒地老、
永结同心Yar are baby,Way go。
抱歉了游戏的规则,你触犯了戒条,还不知道悔过。
爱情是真的,你编谎话骗我,让我在感情痛苦中领悟。
爱情是真的,你不容易骗我,伤心又难过也要)让你走。

Go on my way

有缺憾倒让我感到你自然 是阴天还是气氛有些黯淡
Everytime, I’ll go on my way 白费心机这不是我要的浪漫

MP3的音乐将我装扮 是简单还是没有任何麻烦
Every time, I’ll go on my way 不想装模样我不要你管
失去你也无所谓 快乐依然在周围
泪加汽水的滋味,我要你慢慢体会
失去你也无所谓 别误会不是我在捣鬼
Everytime, go on my way。

I would be glad if you could tell me which one you prefer… Enjoy!


August 21, 2006

林熙 - LinXi - Eva

Today, I would like to introduce to you 林熙 (LinXi), a raising star in China. Her two Music Videos are now available on YouTube.

You may directly check her YouTube Channel from where you have access to the two videos or directly run them from my blog!

Go On My Way

_____

斗牛场 / Dou Niu Chang


August 10, 2006

New cultural E-Magazine: NiHao from China

Here comes a new online cultural E-Magazine. It seems that they are spending a lot of time to provide this nice looking and fresh E-Magazine. And the first issue looks promizing!

They first cover the history of the Beijing Opera, explaining the different roles with their respective make-up and costumes.

They continue with a description of the Wenshou, these mysterious zoomorphic creatures you can see on Chinese roofs. What is the description of each of them - HangShi, DouNiu, XieZhi, XiaYu, SuanNi, Sea Horse, Heavenly Steed, Lion, Phoenix, Dragon, Phoenix-riding God, etc. - and why are they aligned on the roof?

Did you know that the ancestor of Football was invented in China. The name of the game was CuJu and even FIFA President Joseph S. Blatter recognizes this fact! It was already played by Chinese people during the Western Han Dynasty (206 BC - 24 AD) and considered both a form of entertainment and a good way to train the soldiers.

Okay, I let you discover the rest of the magazine by yourself! I give you just one more topic from the magazine. They introduced it with a riddle…

Two sisters of the same height,
Together they go in and out of the kitchen.
Sour, bitter, or spicy, a thousand flavors,
They are always the first to taste.

Who are they?

Link
New cultural E-Magazine: NiHao from China


July 20, 2006

Photo exhibit by ‘Hutong to Highrise’

Hutong to Highrise, an organization dedicated to documenting the disappearing hutong communities of Beijing that we already covered in a previous post, will be holding a photography exhibit at Dashanzi’s Bronze Age Gallery.

An opening reception will be held Saturday, July 22 from 3:00-6:00pm, and the exhibit will run through Sunday, July 23. Admission is free, although there is a suggested donation of 30RMB. All proceeds will be used to fund ongoing research.

Here is a copy of the flyer with directions and contact phone numbers:
  

Feel free to forward this invitation to anyone you think would be interested in this event.


June 20, 2006

Are you a Confucius descendant?

ConfuciusConfucius is expected to have more than 3 million descendants over the world - 2.5 million in China, 100,000 in Korea and the rest in the United States, Malaysia and Singapore. A lot of people are claiming to be the sage’s grand grand grand … grand children. But who is saying the truth?

Well, from now on, the Beijing Institute of Genomics (founded in 1998) at the Chinese Academy of Science is proposing DNA tests for just over 1000RMB (100 euros).

Anybody wants to help me ($$$) taking the test? Maybe that one of my ancestor had an affair with an early descendant of Confucius? ;-)

Links
China Daily - 2006 06 20
Confucius at Wikipedia
Kong Family
Beijing Institute of Genomics


June 6, 2006

Tell me do you love me?

Double HappinessThis morning, on my desk, I found a red paper bag full of candies… On it was written:

Tell me, do you love me?
Whisper softly, sweetly, as of old!
Tell me that you love me, Tor that’s the sweetest story ever told.

I’m sure the one who stayed long enough in China - I would say two or three months - guessed already that one of my Chinese colleagues got married recently. Indeed, Wang Yesong got married last Thursday, on a very special day, the first day of the 6th month of 2006. After someone gets married in China, he/she will bring candies to his/her friends and colleagues to bring them happiness and luck and of course to warn them that they just got married.

The Chinese ideogram on the left is the one of the double happiness. It is formed of two juxtaposed 喜 Xi. And here comes the story of this character…

During the Tang Dynasty, a student was on his way to the capital to pass the national final examination. The best students would be selected as the ministers in the court. Unfortunately, he fell ill halfway in a remote village in the mountain.
Thanks to a herbalist doctor and his daughter, he recovered quickly. After a few days, when he had to leave he found it hard to say good-bye to the pretty girl, and so did she… They fell in love!
So the girl wrote down the right hand part of an antithetical couplet for the student to match:
“Green trees against the sky in the spring rain while the sky set off the spring trees in the obscuration.”
The student told her that he can make it but that the girl had to wait until after the examination.

The young man went to the capital and won the first place. Also the winners were interviewed and tested by the emperor. Luckily, the student was asked by the emperor to finish a couplet, which would need a right part as the answer. The emperor wrote:
“Red flowers dot the land in the breeze’s chase while the land colored up in red after the kiss.”
The young man realized immediately the right part of the couplet by the girl was the perfect fit to the emperor’s couplet, so he took the girl’s part as the answer without hesitation. Delighted, the emperor selected the young man as Minister in the court and allowed him to pay a visit to his hometown first before holding the post.

The young man met the girl happily at home and told her the emperor’s couplet. They soon got married. For the wedding, the couple DOUBLED the Chinese character, HAPPY, together, on a red piece of paper and put it on the wall to express the happiness for the two events.

And from then on, it has been taken on and became a social custom.

恭喜! 恭喜! Gōngxǐ! Gōngxǐ!

Links
Chinese Wedding - Wikipedia
History of the Double Happiness - About.com


[powered by WordPress.]
[hosted by TodayInChina.]

Internal links:



Categories:

Search blog:

Recent comments

  • Cédric VDB: On t’a reconnu Thierry…
  • Thierry: This is an interesting statement. Do you know if they mean that it will remain as easy as it currently is to...
  • Graham Lowell: Hi, We contacted the relevant govt department to check this out, and were told there had been no...
  • Thierry: Thanks for the link Paul! I was indeed being a little bit sarcastic.but anyway… Did you try the...
  • Paul: Were you being sarcastic about censorship? A story appeared on the CNN website back in June on the Flickr photo...
  • Archives:

    Other:

    Top Asie - Annuaire Asiatique [Asie, japon, Chine, Inde, Corée]